Government-FARC
humanitarian exchange accord, June 2, 2001 (English)
The
parties to this Agreement are represented as follows: for the Government,
Camilo Gómez Alzate, and for FARC-EP Jorge Briceño; and Joaquín
Gomez as a representative member of FARC-EP.
WHEREAS
Article 22 of the Colombian Constitution conceives peace as a mandatory
duty and right;
Under Law 434/98,
the peace policy is a State policy, and it is permanent and participatory.
All organs of the State and all forms of organization, action and expression
of civil society must cooperate in structuring it in a coordinated and
harmonious manner, transcending the period of office of one or another
government, and expressing the complexities of the situation of this country;
The Colombian State
has legal instruments to seek coexistence as a means of promoting reconciliation
among Colombians, securing peaceful coexistence and peace;
Through these instruments
the Government of Colombia may undertake any act designed to establish
conversations or dialogue with the armed organization FARC-EP, acting
outside the law, which the Government has recognized to have a political
character;
Article 8 of Law
418/97, renewed by Law 548/99, expressly gives the Government the permanent
power, to be exercised by the Government alone, to sign agreements with
the representatives of armed organizations which act outside the law which
have been recognized to have a political character, designed to obtain
solutions to armed conflict, the effective application of international
humanitarian law, respect for human rights, the cessation or reduction
of the intensity of hostilities, the reincorporation of the members of
such organizations into civil life and the creation of conditions which
favor a just political, social and economic order;
Law 418/97, renewed
by Law 548/99 provides that the State will encourage the establishment
of a just social order which will secure peaceful coexistence, the protection
of the rights and freedoms of the individual; and will adopt measures
in favor of groups affected by marginalization or discrimination in order
to achieve conditions of real equality and to provide all with the same
opportunities for appropriate development of the individual, the family
and the social group;
The Government has
decided to proceed with dialogue and negotiation with FARC-EP and to sign
agreements with its representatives in accordance with the progress made
at the negotiating tables, in order to create conditions for the reincorporation
into civil life of the members of that organization, in order to favor
a just political, social and economic order;
FARC-EP have on many
occasions stated that the signature of this Agreement would represent
a substantial step forward in the pace process;
As part of the peace
process in train between the Government of Colombia and the FARC-EP, the
Government and FARC-EP have stated their interest in seeking, at this
point, a solution to the situation of the soldiers and policemen in the
power of the FARC-EP
The sick and wounded
are persons protected by international humanitarian law: have agreed to
make this Agreement, on the terms given below:
GENERAL
This Agreement is signed for humanitarian reasons and therefore its scope
is restricted to its specific content; and
None of the terms
of this Agreement reduces the minimum obligations of common Article 3
of the 1949 Geneva Conventions and their supplementary Protocol II, and
the terms of this Agreement have no effect on the juridical status of
the signatories in the light of the content of common Article 3 of the
Geneva Conventions.
INSTRUMENTS
The Government of Colombia has verified the place of confinement and the
judicial status of members of the FARC-EP, legally deprived of their freedom,
who are sick, according to a list supplied by the FARC-EP;
The FARC-EP have
delivered to the Government the list of sick soldiers and policemen in
their power, and undertake to place them in places which will permit their
easy and immediate verification by the International Red Cross Committee;
and these places will be determined by the Government and FARC-EP;
In order to give
effect to the measures referred to in this Agreement, the express permission
of each of the persons deprived of their freedom who may be subject to
such measures, must be obtained;
The Government has
performed the appropriate medical examination through a group of doctors
recommended by the International Red Cross Committee or an entity named
by the Government, for the members of the FARC-EP referred to in this
Agreement;
Having completed
this process, the Government has delivered a list of 15 individuals who
are members of that organization who, in its opinion, are subject to this
Agreement; and it undertakes to follow all procedures required to secure
a suspension of the detention order or sentence;
The FARC-EP ratify
that the list of 42 sick soldiers and policemen delivered to the Government
corresponds to the individuals to be released under this Agreement; and
this number may be increased;
Once this Agreement
is signed FARC-EP undertake to release Col. Alvaro Leon-Acosta immediately,
given his state of health;
With regard to the
sick soldiers and policemen in the power of the FARC-EP, once their state
of health has been established the International Red Cross Committee will
receive them at the place agreed by the parties, on the same day that
the members of the FARC-EP are released.
The sick members
of the FARC-EP to whom the Government has determined that this Agreement
may apply, will be released to the International Red Cross Committee at
their place of confinement, once the detention order or sentence has been
effectively suspended;
The International
Red Cross Committee will deliver them at the place and time agreed by
the Parties;
FARC-EP undertake
to release unilaterally at least 100 soldiers and policemen who are in
their power and are not sick, within 15 days of delivery of the sick soldiers
and policemen;
Given that they are
sick, the members of the FARC-EP covered by this Agreement will not take
part in future hostilities;
The Government and
FARC-EP agree that the United Nations Organization and the Office of the
People's Defender will be invited to attend on the day of the release
of the sick;
Also, for the purposes
of performance of this Agreement, there will be an international presence,
and the ten Friends of the Peace Process countries and the United Kingdom
are designated for this.
Given in San Vicente
del Caguan, June 2, 2001
For the Government
Camilo Gómez Alzate
High Commissioner for Peace
FOR FARC-EP
JoaquIn Gómez
Jorge Briceño.