Home
|
Analyses
|
Aid
|
|
|
News
|
|
|
|
Last Updated:6/11/06
Interview with Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs Thomas Shannon, Revista Cambio (Colombia), June 11, 2006

"No dejaremos las cosas a mitad de camino"

Thomas Shannon, subsecretario de Estado para el Hemisferio Occidental de los Estados Unidos, habló en exclusiva para CAMBIO.

EL MIÉRCOLES de esta semana Álvaro Uribe se entrevistará en Washington con George W. Bush. Precisamente, sobre la reelección del presidente colombiano y otros temas de interés, CAMBIO dialogó con Thomas Shannon, subsecretario de Estado para el Hemisferio Occidental, en la que fue la primera entrevista de un alto funcionario estadounidense después del 28 de mayo. Estas fueron sus apreciaciones.

CAMBIO: ¿Qué expectativas tiene para los próximos cuatro años que Álvaro Uribe va a estar en el poder?

THOMAS SHANNON: Estas elecciones fueron muy importantes. Primero, porque mostraron claramente el compromiso del pueblo colombiano con la democracia. En segundo lugar, los votantes eligieron a alguien que le ha abierto al país nuevas posibilidades. Entonces la expectativa es seguir adelante con Colombia, con su gobierno y su pueblo, para fortalecer la democracia y profundizar el clima de seguridad que ha distinguido al gobierno del presidente Uribe, para asegurar que la economía colombiana pueda seguir creciendo y que existan prosperidad y oportunidades para que todos los ciudadanos las aprovechen.

Hay quienes dicen que por ser Colombia el aliado más importante que tiene Washington en la región se está quedando aislada. ¿Tiene esa percepción?

No, al contrario. Colombia es un país cuyo su peso e influencia están creciendo. Bajo el gobierno del presidente Uribe, ha mostrado interés y capacidad de involucrar a la comunidad internacional y ha buscado la manera de que esta la pueda ayudar a resolver sus problemas. Además, ofrece ejemplos de éxito que tienen resonancia, que otras naciones de la región van a querer examinar para ver si hay algo que ellos puedan entender mejor o aprender. En general, es muy importante que se ha entendido el vínculo entre seguridad y desarrollo.

¿El compromiso de los Estados Unidos se va a mantener en los próximos cuatros años?

Vamos a seguir trabajando con Colombia y podemos asegurar que no dejaremos las cosas a mitad de camino.

En el tema del TLC, ha habido sorpresa porque la firma del acuerdo se ha demorado...

Yo creo que ya casi hemos resuelto todos los puntos y estamos a poco de reconciliar textos y seguir adelante con el proceso. Pero hay que entender que no se trata simplemente de negociaciones políticas, sino económicas, que afectan al sector productivo, industrial y comercial de los dos países. Estas tienen un impacto en términos de empleo, prosperidad e involucran a casi toda la economía, en la cual siempre hay ganadores y perdedores. Es una de las razones del por qué las negociaciones de TLC son tan complicadas y difíciles. Pero yo creo que aquí lo importante es que al final del día nadie pueda imponer nada y se llegue a un acuerdo que realmente represente un beneficio mutuo.

Entremos en el tema del narcotráfico. La producción de droga se mantiene en Colombia y el área cultivada no ha disminuido de manera significativa...

Primero, el impacto de la erradicación depende de los modelos que uno usa para medir la cantidad de hectáreas de cultivos. Entonces yo creo que con el tiempo realmente va a bajar el cultivo de coca, pero lo más importante es que no ha subido. Nuestra política tiene tres componentes: la erradicación, la interdicción y el desarrollo alternativo. Y sabemos que no vamos a ganar la guerra contra la droga simplemente con una de las tres, sino con todas, porque están entrelazadas. Creo que estamos viendo en los Estados Unidos los resultados de una lucha en la que se ha ganado terreno, en la que falta mucho, pero en donde estamos en un punto positivo.

¿Cómo ve el gobierno de los Estados Unidos la negociación con las AUC?

El asunto de la justicia siempre es difícil en el sentido de que en un proceso de negociación uno tiene que convencer a estos grupos para que se entreguen. Pero también es importante ver que en ese proceso Colombia introdujo el concepto de la justicia. Si uno recuerda las negociaciones con las Farc con la participación de la ONU, la justicia no tuvo un componente en aquel, que era simplemente un proceso de paz. Creemos que tenemos que apoyar ese proceso, pero nosotros también tenemos intereses de justicia y por eso hemos pedido en extradición a algunos de los hombres más importantes que están en esa negociación. Vamos a seguir con estos pedidos porque son un componente importante de nuestra política.

Hablemos de Venezuela. ¿Cuál es la percepción de lo que está pasando?

Nuestra preferencia sería tener una relación abierta con Venezuela, con la capacidad de tener un diálogo que abarque temas importantes. En este momento por su retórica, por su manera de ser y por el perfil que ellos han desarrollado, eso es difícil, pero tenemos esperanzas de que con tiempo y paciencia vamos a lograr una manera de conversar que sea mucho mejor que la actual. Hemos dejado en claro que en algunas áreas como el sector energético, la lucha antidrogas y la antiterrorista hay la necesidad de tener un diálogo y podemos lograrlo si ellos están dispuestos a sentarse a la mesa con nosotros.

El presidente Evo Morales de Bolivia ha dicho que ustedes han intentado asesinarlo...

No es cierto. Nuestra intención ha sido tener un dialogo abierto con el gobierno de Bolivia y con el presidente Morales. Yo fui a su toma de posesión, el presidente Bush lo llamó para felicitarlo cuando ganó, la secretaria Rice se reunió con él en Chile. Desde nuestro punto de vista realmente hemos abierto todas las puertas y tenemos todo nuestro interés en seguir adelante con una relación positiva.

¿Cómo ve las relaciones de Estados Unidos con el hemisferio?

Yo diría que uno de nuestros planes en la región es asegurar que haya un vínculo entre democracia y desarrollo económico. La democracia no solamente da la oportunidad de elegir, sino que también entrega la capacidad a los ciudadanos de aprovecharla. Y nuestro trabajo en la región es cómo fortalecer esa relación entre democracia y desarrollo y trabajar con cooperación, colaboración y una agenda común. Vamos a trabajar juntos con los que quieran hacerlo con nosotros. A los que no quieran, les deseamos mucha suerte.

As of June 11, 2006, this document was also available online at http://www.revistacambio.com/html/pais/articulos/4944/

Google
Search WWW Search ciponline.org

Asia
|
Colombia
|
|
Financial Flows
|
National Security
|

Center for International Policy
1717 Massachusetts Avenue NW
Suite 801
Washington, DC 20036
(202) 232-3317 / fax (202) 232-3440
cip@ciponline.org